首页 > 文言文大全

李白《将进酒》 原文及翻译、全文及译文

学知思网校给大家带来李白《将进酒》原文及翻译李白《将进酒》全文及译文,想要get李白《将进酒》原文和李白《将进酒》翻译的同学欢迎收藏分享!上学知思网校找文言文大全,学习知识并思考!

 

李白《将进酒》原文

 

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

 

  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

 

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

 

  天生我材必有用,千金散尽还复来。

 

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

 

  岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

 

  与君歌一曲,请君为我侧耳听。

 

  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

 

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

 

  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

 

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

 

  五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

 

李白《将进酒》译文

 

  看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;

 

  看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀!

 

  得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来。

 

  胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒千两又何足惜哉!

 

  杀羊呵,宰牛呵!我们要玩它一个痛快,为这相聚,也该一起喝它三百杯!

 

  岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。

 

  嗨,我要唱歌啦,你们仔细听:

 

  那些荣华富贵,有什么值得苦苦追求?我但愿自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。

 

  自古来,睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞,唯有那寄情诗酒者,好歹留下个名声。

 

  曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;

 

  主人说什么,没有这么多的金钱用来花费?快快去买回酒来,让我们喝它个够!

 

  噫,这五花的宝马,千金的狐裘,把这些玩意儿拿去,给我换来酒,酒,酒!噢──让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑与忧愁!

 

以上就是李白《将进酒》全文李白《将进酒》译文的所有内容,如果让你有所思,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学知思网校!