首页 > 文言文大全

《荀巨伯与友重义》 原文及翻译、全文及译文

学知思网校给大家带来《荀巨伯与友重义》原文及翻译《荀巨伯与友重义》全文及译文,想要get《荀巨伯与友重义》原文和《荀巨伯与友重义》翻译的同学欢迎收藏分享!上学知思网校找文言文大全,学习知识并思考!

世说新语

 

《荀巨伯与友重义》原文

 

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。

 

《荀巨伯与友重义》译文

 

汉朝荀巨伯远道去探望朋友的病,当时正好遇到外族敌寇攻打朋友所在的那个郡,朋友对巨伯说:“我都是要死的人了,你还是离开这里吧!”荀巨伯说:“我那么远来看你,你却叫我离开,败坏道德去求得生存,怎会是我荀巨伯的作风?”敌寇到了,问荀巨伯:“大军到了,整个郡城的人都跑光了,你是什么样的人,竟敢一个人留下来?”荀巨伯说:“朋友有病,不忍心让他一个人留在这里,我情愿代他受死。”敌寇说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的国度!”于是撤军返回,整个郡城因而保全。

 

 

《荀巨伯与友重义》注释

 

[1]荀巨伯:东汉桓帝时人,生平不详。

 

[2]胡:古代对北方和西方各少数民族的泛称,东汉时常指匈奴、乌桓、鲜卑等。

 

[3]子:对对方的尊称。

 

[4]汝:你,略带轻贱意味。

 

以上就是《荀巨伯与友重义》全文《荀巨伯与友重义》译文的所有内容,如果让你有所思,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学知思网校!