首页 > 文言文大全

王维《汉江临眺》 原文及翻译、全文及译文

学知思网校给大家带来王维《汉江临眺》原文及翻译王维《汉江临眺》全文及译文,想要get王维《汉江临眺》原文和王维《汉江临眺》翻译的同学欢迎收藏分享!上学知思网校找文言文大全,学习知识并思考!

汉江临眺①

王维

王维《汉江临眺》原文

楚塞三湘接,荆门九派通。

江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦,波澜动远空③。

襄阳好风日,留醉与山翁④。

王维《汉江临眺》译文

王维《汉江临眺》注解

1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。

2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。

3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮必醉。

王维《汉江临眺》译

汉水流经楚塞,又接连折入三湘;

荆门汇合九派支流,与长江相通。

汉水浩瀚,好象是流到天地之外;

山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。

沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;

水天相接的边际,波涛激荡滚动。

襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹;

我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。

以上就是王维《汉江临眺》全文王维《汉江临眺》译文的所有内容,如果让你有所思,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学知思网校!